永康日报 数字报纸


00006版:Q来·Q去

半个月内两次遇上老外
蹩脚英语出了洋相

  半个月内两次遇上老外

  蹩脚英语出了洋相

  风千穗:

  半个月内,两次遇上老外,我都出洋相了。

  主持人:

  出什么洋相了?

  风千穗:

  上个月,我在总部中心附近买肉夹馍,一个女老外凑了上来,她问我会不会说英语。我的英语很蹩脚,正想说“NO”,出口却成了“YES”。她一听,就跟遇上了救星似的,我也不好意思再拒绝了。

  主持人:

  她向你求助什么事?

  风千穗:

  她说了一堆话,我只明白了一件事,那就是她也想买肉夹馍。老外急了,一边说一边拿手比划,几分钟过去了,我还是不懂她的意思。最后,卖肉夹馍的老板娘竟然看懂了。

  原来,老外是想说,肉夹馍的皮薄一些,肉多一些,菜少一些。明白过来后,我真是无地自容了,自己一个大学生,还不如一个初中文化的老板娘。

  主持人:

  别气馁。

  风千穗:

  前天,我去了杭州出差,在酒店遇上两个老外,又深深地受打击了。老外想订房间,恰好酒店没房间了,服务员不懂外语,老外也不会中文,双方就僵在了那儿。这次,我犹豫了半天,还是不敢去当翻译。

  主持人:

  你不帮他们了?

  风千穗:

  忙还是要帮的,我打开手机里的翻译软件,指了一下,老外就明白我的意思了。老外输了英文,被软件翻译成中文,服务员看懂后,又把中文翻译成英文给老外看。一分钟工夫,老外就搞清状况了。其实,那几句怎么翻译我都懂,却没信心说出来。哎,吃了“哑巴英语”的亏。


浙B2-20100419-2
永康日报 Q来·Q去 00006 半个月内两次遇上老外
蹩脚英语出了洋相
2025-03-20 永康日报2025-03-2000014;永康日报2025-03-2000015 2 2025年03月20日 星期四
浙B2-20100419-2
互联网新闻信息服务许可证 33120200030