《万古心胸龙川词》诗译本举行首发式
数十位学者诗人从多个角度进行解读
《万古心胸龙川词》诗译本举行首发式
数十位学者诗人从多个角度进行解读
本报讯(融媒记者 胡锦) 12月16日,《万古心胸龙川词》诗译本首发式暨研讨会在杭州浙江文学馆举行。《万古心胸龙川词》由中国作协会员、浙江省诗歌委员会委员、陈亮研究会会长章锦水创作,共收录了陈亮存世的74首词,是对现存龙川词的全面展示。
书中收录的74首词既有收录于陈亮儿子陈沆所编的《龙川文集》,也有收录于毛晋汲古阁本、夏承焘笺注本、姜书阁笺注本等,诗译本将其通俗化地展现给社会大众,同时不乏诗歌之意韵,是我市陈亮研究会的又一可喜成果。研讨会上,数十位学者、诗人从多个角度出发,对《万古心胸龙川词》进行解读、讨论。
浙江省社科院文学研究所原所长、《浙江学刊》原主编卢敦基认为,该作品以精湛的辞句和高妙的意境,转达了陈亮作为一代人杰的万古心胸。
浙江工业大学人文学院教授、浙江大学中文系博士生导师肖瑞峰认为,该作品是诗心与词心的同频共振,是思想上的现代转化和艺术上的二度创作,把陈亮的家国情怀书写得淋漓尽致。
浙江作家协会诗歌委员会主任、杭州市作家协会副主席孙昌建说,诗译是一种新的尝试,像是新诗和旧诗词之间架起了一座桥梁,是一件既有意义又有意思的事情。
正如章锦水在本书自序中所述:“努力地忠实于原词,不重语文教师爷式的直译,不拘形式,不扣片言只字,唯力求意到境到,情到义到。”
中国作家协会会员、中国文艺评论家协会会员涂国文认为,这种译写在遵循了“信”“达”“雅”译诗原则的基础上,像是古诗与现代诗歌在意象和精神上的琴瑟和鸣,是跨越时空的诗人之间的对话。
不少未能到场的作家、诗人也发来了贺信与评论。
首届鲁迅文学奖获得者、诗人沈苇认为,龙川词的今译,以心意通达、人格代入的方式,表达“平行世界式的感受”。章锦水用心有灵犀的译写,寻找今人与古人的精神共振,辨认我们的精神源头,并在文化传承意义上,把一位逝去的诗人转化为今天的诗人、我们身边鲜活的诗人。
该书整体呈现龙川原词的风貌,作者章锦水则以新诗努力达诂古意,为读者及研究者提供独辟蹊径的阅读与参考文本,在挖掘历史意义的同时,彰显其时代价值。
今年是陈亮诞生880周年,为传承和弘扬先贤优秀思想文化,我市已举办首届龙川梅花节、“万古心胸翰墨情”诗词书画巡回展、宋韵浙学溯源——陈亮主题书画作品展、纪念陈亮诞辰880周年暨永康学派与中华民族现代文明学术研讨会、陈亮主题歌诗会等活动,为陈亮思想文化传承发扬、走向大众进行了有益探索。